A boa notícia é que nós, seres humanos, somos bons em nos adaptar e já estamos começando a ver algumas dessas adaptações. Embora alguns comportamentos, como o acúmulo de mantimentos, sejam lamentáveis, temos mostrado principalmente o lado melhor e mais humano da humanidade. Isso inclui ações como hotéis sendo transformados em hospitais, fábricas de automóveis convertidas para produzir suprimentos médicos, entusiastas da impressão 3D iniciando projetos de ventiladores pulmonares de código aberto e muitos outros.
O setor de tradução não é exceção: muitas empresas e profissionais estão dedicando horas pro bono para traduzir artigos e projetos relacionados ao coronavírus. Mas mesmo aqueles que não podem se dar ao luxo de doar seu tempo gratuitamente podem fazer algo pelo bem maior.
Esperamos que isso ajude os prestadores de serviços de tradução a traduzir mais rapidamente e com maior consistência. Em um momento em que todas as informações ficam desatualizadas em questão de dias, esse aumento na velocidade e na produtividade pode ajudar as pessoas a se manterem atualizadas sobre tudo o que está acontecendo e, quem sabe, talvez até salvar vidas.
Em uma época em que todas as informações ficam desatualizadas em questão de dias, esse aumento na velocidade e na produtividade pode salvar vidas.
Como funciona o CovidTM
Assim que tivermos acumulado TMs suficientes, vamos combiná-las todas em uma grande TM que publicaremos via GitHub e atualizaremos regularmente a partir de então. Você poderá então carregar esta TM colaborativa em quaisquer novos projetos relacionados ao coronavírus.
Como exatamente seremos beneficiados?
Você traduzirá com mais precisão. Mais uma vez, você poderá ver como outras pessoas traduziram termos semelhantes e garantir que sua tradução seja mais consistente.
Você não precisará traduzir o que outras pessoas já traduziram. Muito do conteúdo sobre a COVID-19 abrange recomendações da OMS, políticas governamentais e outros tipos de comunicações que migram de um documento para outro. O uso de memórias de tradução nos impede de fazer o mesmo trabalho duas vezes.
O que faço agora?
Entre em contato com seu cliente ou outro detentor dos direitos autorais e pergunte se eles concordariam em tornar públicos o texto original e sua tradução para esse fim. Você pode usar o texto a seguir se não souber como redigir a mensagem:
Estou ajudando a construir o CovidTM, um corpus multilíngue de conteúdo relacionado ao coronavírus que qualquer tradutor ou empresa poderá usar gratuitamente. Os criadores e participantes esperam que isso torne a tradução desses textos urgentes e importantes muito mais eficiente e precisa e, no final, ajude a divulgar informações científicas, políticas e sociais importantes mais rapidamente. Como traduzi recentemente seu ____ sobre ____, você estaria disposto a me conceder o direito de compartilhar o texto original e sua tradução com o mundo? Obrigado e fique bem!
Acesse sua ferramenta CAT e baixe o arquivo TMX do seu conteúdo relacionado ao coronavírus.
Envie o arquivo TMX por meio deste formulário.
Inscreva-se e fique atento às atualizações na página CovidTM GitHub.
Assine nossa newsletter




