Obtenha traduções automatizadas exatamente onde você precisa com nossas integrações e API
Traduza todo o seu site ou páginas selecionadas para vários idiomas e publique-o imediatamente.
Traduza suas páginas Figma e frames individuais em tempo real. Desfrute de uma edição fácil enquanto mantém a formatação intacta.
Traduza instantaneamente textos de aplicativos de desktop, navegadores ou bate-papos para facilitar a comunicação e produzir conteúdo multilíngue.
Obtenha traduções precisas e imediatas exatamente onde você precisa delas em seu negócio: desenvolvimento de produtos, suporte ao cliente, vendas e muito mais.
O fluxo é configurado por meio de nossa API. Veja a documentação aqui . Você também pode configurar uma integração nesta página .
Se precisar de ajuda, nossa Equipe de Sucesso do Cliente está pronta para responder a qualquer dúvida. Você pode agendar uma demonstração .
O fato de as traduções serem instantâneas e de alta qualidade. Como? A tecnologia da Smartcat usa primeiro as correspondências de tradução aprovadas das memórias de tradução e só depois aplica a tradução automática para o restante.
É uma forma de falar com seus clientes em seu próprio idioma a qualquer momento. Você pode usá-lo para criar respostas de modelo para bate-papos de suporte e vendas, otimizar as comunicações com operadores, capacitar suas equipes de desenvolvimento e design para uma localização de software mais rápida e muito mais!
Em vez de tradução automática simples, usamos uma combinação de correspondências de memória de tradução (de suas traduções anteriores armazenadas no banco de dados Smartcat) e tradução automática otimizada (nossa IA seleciona automaticamente o melhor mecanismo de tradução automática para o seu texto entre 8 mecanismos de tradução líderes do setor) .
Você pode importar quaisquer memórias de tradução existentes para o Smartcat ou criar novas e aplicá-las a projetos específicos. Uma vez configurado, o sistema irá recuperar e sugerir automaticamente texto traduzido anteriormente quando detectar frases ou fragmentos idênticos ou semelhantes.
Sim. Você pode alterar quaisquer segmentos traduzidos e salvos no Editor de TM.
Sim, importando ou criando TMs, pois estas permitirão reutilizar as edições anteriores para produzir traduções semelhantes e de melhor qualidade.