Veja como a Smartcat capacita a WorkWave com localização orientada por IA, automação e tradução perfeita—projetada especificamente para operações de campo, limpeza, segurança e serviços comerciais.
Confiado por marcas da Fortune 1000 para impulsionar conteúdo global:
Se você está liderando operações de campo, limpeza, segurança ou serviços comerciais na WorkWave, conhece o desafio: expandir o treinamento, a documentação e as comunicações com os clientes globalmente não se trata apenas de traduzir texto. Trata-se de garantir que cada conteúdo—seja texto, imagens, vídeo ou módulos interativos—tenha o impacto certo, em cada idioma, sem desacelerar sua equipe.
”Explore o estudo de caso →
Com o Smartcat, você não apenas traduz—você cria, traduz e localiza conteúdo simultaneamente. Nossos Agentes de IA habilitados por especialistas trabalham ao lado de sua equipe, lidando com texto, imagens, vídeo e ativos interativos em um único fluxo de trabalho.
A Smartcat conecta a WorkWave a uma rede global de mais de 500.000 linguistas qualificados, combinando seu conteúdo com profissionais especializados em serviços de limpeza, segurança e comerciais.
A Smartcat garante que as atualizações fluam instantaneamente em todos os idiomas e formatos, integrando-se aos seus sistemas de gestão de aprendizagem e operacionais para uma publicação sem esforço.
Com o Smartcat, você paga apenas pelo que usa. Sem custos imprevisíveis ou licenças restritivas—apenas clareza orçamentária à medida que você expande operações globais.
Tem materiais de treinamento ou operacionais antigos trancados em formatos como SCORM, mas sem os arquivos-fonte? A tecnologia exclusiva de extração da Smartcat pode recuperar e localizar cada elemento—texto, imagens, até mesmo vídeos incorporados—sem precisar reconstruir do zero. Atualize e implemente rapidamente conteúdo comprovado para novos mercados.
Com o Smartcat, você paga apenas pelo que usa. Nossa precificação baseada em resultados significa que você pode localizar tanto conteúdo quanto precisar, sem custos imprevisíveis ou licenças restritivas por usuário. Você obtém clareza orçamentária à medida que escala, e cada projeto de localização está diretamente ligado aos resultados.
100%
Tradução mais rápida
Ao usar o Smartcat, a WorkWave pode localizar e publicar treinamentos, documentação e comunicações com clientes simultaneamente em todos os mercados—entregando mais conteúdo mais rapidamente, com menos erros e em total conformidade.
Explore o estudo de caso
Equipe WorkWave
Líder de Operações de Campo
Smartcat não é apenas outra ferramenta de tradução. É um sistema estratégico que automatiza e conecta todas as partes do seu fluxo de trabalho de localização. Para a WorkWave, isso significa uma entrada mais rápida no mercado, treinamento e documentação de alta qualidade, e uma experiência perfeita para funcionários e clientes—onde quer que você opere.
Eu quero traduzir de
para
Tempo de uso do Smartcat
3 months
Precisão da tradução
95%O software de tradução de IA da Smartcat escolhe o melhor algoritmo para o seu par de idiomas, aprende com suas edições e fica melhor quanto mais você o usa.
Quer saber como funciona? Fale com nosso especialista em soluções.
Book a demo
Uma plataforma baseada na Web que sincroniza o trabalho entre aplicativos. Uma mudança em um sistema desencadeia atualizações em todos os outros, o que significa que a qualidade e a consistência são garantidas.
Sempre que você atualizar uma política, lançar um novo serviço ou se adaptar a novas regulamentações, o Smartcat garante que essas mudanças sejam refletidas instantaneamente em todos os idiomas e formatos de conteúdo. Publique atualizações com um clique, mantendo as equipes e os clientes informados.
A tecnologia exclusiva de extração da Smartcat localiza todos os elementos—texto, imagens, vídeos incorporados—de materiais de treinamento e operacionais legados, mesmo que você não tenha os arquivos de origem. Maximize seus ativos existentes.
Desfrute de acesso direto e total transparência à maior rede mundial de tradutores profissionais avaliados (500.000+), especializados no seu setor.
A Smartcat oferece visibilidade em tempo real, gerenciamento direto de projetos e total transparência para todos os projetos de tradução—otimizados para operações de campo, limpeza e conteúdo de segurança.
Acesso instantâneo a 50% do mercado linguístico global. Psiu, isso é 100 vezes o tamanho de grandes grupos de agências. Sim, 100x!
A IA exclusiva e de propriedade da Smartcat identifica automaticamente linguistas especialistas com base em uma análise de seu conteúdo para turbinar seu processo de tradução
Descubra exatamente como seria o serviço de tradução da Smartcat na prática para sua empresa com uma resposta detalhada em resposta à sua RFP!
Quando se trata da seleção, da parte jurídica e do pagamento dos tradutores, a Smartcat faz todo o trabalho para você com nosso serviço abrangente de automação de gerenciamento de projetos.
Obtenha todos os tradutores profissionais de que você precisa, sem todo o trabalho administrativo habitual associado.
Um contrato em conformidade e uma fatura para qualquer número de recursos linguísticos e projetos de qualquer tamanho, grande ou pequeno, sem a necessidade de sobrecarregar as equipes internas de finanças, jurídico ou compras.
Automatize e conecte cada parte do seu fluxo de trabalho de localização para operações de campo, limpeza, segurança e serviços comerciais. A inteligência artificial se adapta às suas necessidades, melhorando a velocidade e a consistência a cada projeto.
Controle do ciclo de vida do projeto de ponta a ponta, fluxos de trabalho de tradução colaborativa e publicação instantânea para uma implementação mais rápida de treinamentos, documentação e comunicações com clientes.
Trabalhe com linguistas qualificados que entendem de operações de campo, limpeza, segurança e serviços comerciais, garantindo uma localização relevante, precisa e em conformidade para cada mercado.
Veja como a Smartcat automatiza, conecta e capacita a WorkWave para o crescimento global em operações de campo, limpeza, segurança e serviços comerciais.
Um sistema de gerenciamento de tradução (TMS) é um conjunto interconectado de recursos essenciais para o processo geral de tradução. Facilita as tarefas de tradução, atendendo às necessidades do ciclo de vida da tradução ao longo das suas diversas fases. Por exemplo, uma cadeia de fornecimento de tradução típica pode ser: o utilizador carrega documentos para serem traduzidos no TMS; a própria etapa de tradução, via automação ou tradutores humanos, ou ambos; edição pós-tradução; uma etapa final de revisão; conciliação de documentação; emissão de documentos traduzidos ao usuário; e a opção do usuário solicitar novas alterações na tradução.
Um TMS forte também incorpora recursos de inteligência de tradução, incluindo uma ferramenta avançada de tradução assistida por computador (ferramenta CAT), memórias de tradução e glossários de tradução. Além disso, um TMS líder aceitará um grande número de tipos de formato de arquivo e se integrará a muitos aplicativos e programas de terceiros.
Os sistemas de gestão de tradução (TMS) podem diferir amplamente nos serviços que oferecem, na tecnologia que utilizam e na forma como funciona a sua cadeia de abastecimento. A melhor avaliação de um TMS deve estar sempre alinhada com as necessidades específicas de tradução da sua empresa e com a adequação dos seus próprios processos e recursos.
Para obter uma compreensão muito específica e detalhada de como um TMS pode atender às suas necessidades, um bom fornecedor de serviços de tradução terá prazer em responder a uma solicitação de proposta de tradução.
Para obter uma compreensão instantânea de alto nível de um TMS, você pode avaliar os seguintes elementos:
O TMS permite upload e download automáticos, funciona com todos os formatos de documentos e se integra a outros sistemas de software que você usa?
O TMS fornece traduções automáticas? O provedor de serviços TMS emitirá ou irá fornecer detalhes sobre a precisão da tradução automática? É uma tradução automática estática ou incorpora recursos de tradução adaptativos, incluindo memórias de tradução e glossários?
O TMS oferece seu próprio mercado de tradutores humanos profissionais? Inclui tradutores especializados em sua área? Você pode se comunicar com eles diretamente? Quão transparente é isso? Quão rápido é o fornecimento desses linguistas? Quanta “burocracia” existe em relação a contratos, conformidade e pagamento?
O TMS fornece uma plataforma centralizada com diferentes controles de usuário e espaços de trabalho colaborativos ou o ciclo de vida do projeto é todo feito internamente, fora do local, em uma agência de tradução? Quão transparente é o fluxo de trabalho e a cadeia de suprimentos? Quão eficiente e intuitiva é a experiência do usuário?
Softwares de tradução mais tradicionais – conhecidos no setor de tradução e localização como ferramentas CAT (ferramentas de tradução assistida por computador) – funcionam fornecendo aos tradutores humanos um editor dividido em duas seções: idiomas de origem e de destino. Isto facilita o processo de tradução ao dividir um documento em seções de texto muito menores, que são preenchidas na seção do idioma de origem. O tradutor humano traduz cada uma dessas seções – geralmente frases, sentenças ou até parágrafos inteiros – dentro da seção do idioma de destino.
As principais ferramentas CAT também usam ativos de tradução conhecidos como glossários de tradução e memórias de tradução. Esses ativos preenchem previamente o editor da ferramenta CAT com preferências de idioma do cliente e conteúdo que já foi traduzido em traduções anteriores. Como resultado, há menos palavras para traduzir, o que reduz custos, economiza tempo e aumenta a consistência linguística.
Softwares de tradução mais modernos também podem incorporar tecnologia de tradução automática, que envolve a tradução automática do idioma de origem para o idioma de destino. Um cliente pode aceitar esta tradução automática como final, realizar suas próprias edições ou contratar um tradutor humano para editar e revisar a tradução automática.
O custo médio da tradução profissional é de US$ 0,16 por palavra de origem, de acordo com uma extensa pesquisa realizada pela Smartcat, que calcula a taxa média entre pares de idiomas cobrada por centenas das principais agências de tradução de grande porte e boutique do mundo. No entanto, a ascensão da tradução por IA permitiu fluxos de trabalho de tradução e localização totalmente novos, orientados pela tecnologia, o que pode resultar em preços significativamente reduzidos, com as empresas a poupar até 50-80% em comparação com os modelos de preços tradicionais.
Os serviços de tradução permitem que as empresas se comuniquem com clientes potenciais no idioma nativo do cliente. Como resultado, eles têm muito mais probabilidade de realizar vendas e desenvolver fidelidade à marca. 76% dos consumidores têm maior probabilidade de comprar um produto se este for apresentado na sua língua nativa, de acordo com a CSA Research. E de acordo com a Harvard Business Review, 72,1% dos clientes passam o tempo online em sites na sua língua nativa.
A tradução e localização precisas fornecem a plataforma a partir da qual as campanhas de comunicação e promocionais podem alcançar o sucesso ideal. Falar o idioma de um mercado-alvo posiciona as empresas para entrar e crescer em novos mercados.