Veja como a Smartcat e a Smarsh trabalham juntas para simplificar o arquivamento de conformidade multilíngue, automatizar a localização de conteúdo e garantir a precisão regulatória—com Agentes de IA que se adaptam às suas necessidades.
Confiado por marcas da Fortune 1000 para impulsionar conteúdo global:
Arquivamento de Conformidade Moderno, Reimaginado para Equipes Globais
As equipes de conformidade de hoje estão sob pressão para capturar, arquivar e relatar comunicações em mais canais, formatos e idiomas do que nunca. Se você está usando o Smarsh, já possui arquivamento de classe mundial—agora, imagine o que acontece quando você adiciona a automação de linguagem com inteligência a
rtificial do Smartcat à mistura. Com o Smartcat, os clientes do Smarsh podem finalmente ir além do armazenamento básico e da tradução manual. Nossa plataforma é a única solução que cria, traduz e localiza conteúdo de conformidade simultaneamente, impulsionada por Agentes de IA habilitados por especialistas que aprendem com sua equipe e evoluem com seu negócio. Veja como isso muda o jogo de conformidade:
Explore o estudo de caso →
Não é mais necessário lidar com várias ferramentas ou transferências. O Smartcat permite que você localize e arquive tudo—texto, imagens, vídeo e conteúdo interativo—diretamente dentro do seu fluxo de trabalho Smarsh. Nossos Agentes de IA trabalham ao lado de sua equipe desde o primeiro dia, aprendendo com o feedback de especialistas para fornecer traduções precisas e prontas para auditoria em grande escala. O resultado? Menos trabalho manual, menos erros e conteúdo sempre pronto para reguladores em todo o mundo.
O Smartcat conecta os usuários do Smarsh à maior rede mundial de linguistas qualificados, para que você nunca precise buscar ou gerenciar fornecedores por conta própria. Precisa atualizar uma política, divulgação ou treinamento? Faça a alteração uma vez, e o Smartcat a sincroniza instantaneamente em todos os idiomas e formatos. Atualizações regulatórias se tornam globais em minutos, não semanas, mantendo seu programa de conformidade proativo e atualizado.
Preocupado com materiais de conformidade antigos que precisam ser atualizados, mas não tem os arquivos originais? As ferramentas de extração de conteúdo do Smartcat retiram todos os ativos de seus pacotes arquivados para que você possa atualizá-los, localizá-los e redistribuí-los—sem necessidade de reconstrução. Isso mantém toda a sua biblioteca de conformidade alinhada com os regulamentos mais recentes, sem desperdiçar tempo ou recursos.
Com o Smartcat, os clientes da Smarsh pagam apenas pelo que realmente localizam—sem taxas de licença surpresa ou cobranças por usuário. Nossa precificação transparente, baseada no uso, significa que você pode expandir seus esforços de conformidade multilíngue sem estourar seu orçamento. Você obtém controle total e visibilidade à medida que suas necessidades crescem.
A conformidade não se trata apenas de armazenar informações—é sobre garantir que cada conteúdo seja preciso, acessível e pronto para reguladores, em qualquer idioma. Ao combinar o arquivamento da Smarsh com os Agentes de IA habilitados por especialistas da Smartcat, você obtém um sistema unificado que automatiza a localização, reduz o trabalho manual e oferece tranquilidade ao garantir que suas comunicações globais estejam sempre em conformidade.
Pronto para ver como o Smartcat e o Smarsh podem modernizar seu fluxo de trabalho de conformidade? Vamos falar sobre como você pode passar de ferramentas fragmentadas para uma única plataforma inteligente para o sucesso regulatório global.
100%
Tradução mais rápida
Os clientes da Smarsh podem ir além do arquivamento básico e da tradução manual. Com o Smartcat, você cria, traduz e localiza conteúdo de conformidade simultaneamente com Agentes de IA que aprendem com sua equipe e evoluem com seu negócio para um sucesso regulatório verdadeiramente global.
Explore o estudo de caso
Bárbara Fedorowicz
Gerente do departamento de tradução
A conformidade não se trata apenas de armazenar informações—é sobre garantir que cada conteúdo seja preciso, acessível e pronto para reguladores, em qualquer idioma. Ao combinar o arquivamento da Smarsh com os Agentes de IA habilitados por especialistas da Smartcat, você obtém um sistema unificado que automatiza a localização, reduz o trabalho manual e oferece tranquilidade ao garantir que suas comunicações globais estejam sempre em conformidade.
Eu quero traduzir de
para
Tempo de uso do Smartcat
3 months
Precisão da tradução
95%O software de tradução de IA da Smartcat escolhe o melhor algoritmo para o seu par de idiomas, aprende com suas edições e fica melhor quanto mais você o usa.
Quer saber como funciona? Fale com nosso especialista em soluções.
Book a demo
Muito mais do que uma tradução automática estática, o Smartcat AI escolhe a melhor tradução automática para se adequar ao seu conteúdo entre oito dos mecanismos de tradução mais avançados do mundo. Obtenha até 99% de precisão de tradução apenas com IA, em segundos. O Smartcat mantém a formatação exata do arquivo no documento traduzido.
Aproveite as ferramentas adaptativas de tradução com IA da Smartcat, incluindo glossários e memórias, atualizadas de acordo com suas edições para gerar consistência graças aos recursos avançados de aprendizado de máquina.
Desfrute de acesso direto, com total transparência, à maior rede mundial de tradutores profissionais avaliados (mais de 500.000).
Chega de agências de tradução intermediárias que escondem as identidades dos tradutores. Dessa forma, você sabe exatamente quem está trabalhando nos seus projetos de tradução. Como resultado, você é capaz de aumentar a consistência da qualidade.
acesso instantâneo a 50% do mercado linguístico global. Psiu, isso é 100 vezes o tamanho de grandes grupos de agências. Sim, 100x!
A IA exclusiva e de propriedade da Smartcat identifica automaticamente linguistas especialistas com base em uma análise de seu conteúdo para turbinar seu processo de tradução
Descubra exatamente como seria o serviço de tradução da Smartcat na prática para sua empresa com uma resposta detalhada em resposta à sua RFP!
Quando se trata da seleção, da parte jurídica e do pagamento dos tradutores, a Smartcat faz todo o trabalho para você com nosso serviço abrangente de automação de gerenciamento de projetos.
Obtenha todos os tradutores profissionais de que você precisa, sem todo o trabalho administrativo habitual associado.
Um contrato em conformidade e uma fatura para qualquer número de recursos linguísticos e projetos de qualquer tamanho, grande ou pequeno, sem a necessidade de sobrecarregar as equipes internas de finanças, jurídico ou compras.
Um sistema central de registro de conteúdo multilíngue que alimenta um sistema de tradução automática baseado em IA que aprende suas preferências linguísticas para melhorar cada tradução subsequente.
Controle completo do ciclo de vida do projeto, fluxos de trabalho de tradução colaborativa visualizados em qualquer etapa e preferências de gerenciamento e permissões de usuário altamente personalizáveis.
Seleção por IA de linguistas profissionais especializados com base no desempenho e na experiência no assunto a partir do maior mercado global de linguistas do mundo (mais de 500.000) para complementar a tradução por IA de alto desempenho da Smartcat.
Veja como a Smartcat e a Smarsh trabalham juntas para simplificar o arquivamento de conformidade multilíngue, automatizar a localização de conteúdo e garantir a precisão regulatória—com Agentes de IA que se adaptam às suas necessidades.
Um sistema de gerenciamento de tradução (TMS) é um conjunto interconectado de recursos essenciais para o processo geral de tradução. Facilita as tarefas de tradução, atendendo às necessidades do ciclo de vida da tradução ao longo das suas diversas fases. Por exemplo, uma cadeia de fornecimento de tradução típica pode ser: o utilizador carrega documentos para serem traduzidos no TMS; a própria etapa de tradução, via automação ou tradutores humanos, ou ambos; edição pós-tradução; uma etapa final de revisão; conciliação de documentação; emissão de documentos traduzidos ao usuário; e a opção do usuário solicitar novas alterações na tradução.
Um TMS forte também incorpora recursos de inteligência de tradução, incluindo uma ferramenta avançada de tradução assistida por computador (ferramenta CAT), memórias de tradução e glossários de tradução. Além disso, um TMS líder aceitará um grande número de tipos de formato de arquivo e se integrará a muitos aplicativos e programas de terceiros.
Os sistemas de gestão de tradução (TMS) podem diferir amplamente nos serviços que oferecem, na tecnologia que utilizam e na forma como funciona a sua cadeia de abastecimento. A melhor avaliação de um TMS deve estar sempre alinhada com as necessidades específicas de tradução da sua empresa e com a adequação dos seus próprios processos e recursos.
Para obter uma compreensão muito específica e detalhada de como um TMS pode atender às suas necessidades, um bom fornecedor de serviços de tradução terá prazer em responder a uma solicitação de proposta de tradução.
Para obter uma compreensão instantânea de alto nível de um TMS, você pode avaliar os seguintes elementos:
O TMS permite upload e download automáticos, funciona com todos os formatos de documentos e se integra a outros sistemas de software que você usa?
O TMS fornece traduções automáticas? O provedor de serviços TMS emitirá ou irá fornecer detalhes sobre a precisão da tradução automática? É uma tradução automática estática ou incorpora recursos de tradução adaptativos, incluindo memórias de tradução e glossários?
O TMS oferece seu próprio mercado de tradutores humanos profissionais? Inclui tradutores especializados em sua área? Você pode se comunicar com eles diretamente? Quão transparente é isso? Quão rápido é o fornecimento desses linguistas? Quanta “burocracia” existe em relação a contratos, conformidade e pagamento?
O TMS fornece uma plataforma centralizada com diferentes controles de usuário e espaços de trabalho colaborativos ou o ciclo de vida do projeto é todo feito internamente, fora do local, em uma agência de tradução? Quão transparente é o fluxo de trabalho e a cadeia de suprimentos? Quão eficiente e intuitiva é a experiência do usuário?
Softwares de tradução mais tradicionais – conhecidos no setor de tradução e localização como ferramentas CAT (ferramentas de tradução assistida por computador) – funcionam fornecendo aos tradutores humanos um editor dividido em duas seções: idiomas de origem e de destino. Isto facilita o processo de tradução ao dividir um documento em seções de texto muito menores, que são preenchidas na seção do idioma de origem. O tradutor humano traduz cada uma dessas seções – geralmente frases, sentenças ou até parágrafos inteiros – dentro da seção do idioma de destino.
As principais ferramentas CAT também usam ativos de tradução conhecidos como glossários de tradução e memórias de tradução. Esses ativos preenchem previamente o editor da ferramenta CAT com preferências de idioma do cliente e conteúdo que já foi traduzido em traduções anteriores. Como resultado, há menos palavras para traduzir, o que reduz custos, economiza tempo e aumenta a consistência linguística.
Softwares de tradução mais modernos também podem incorporar tecnologia de tradução automática, que envolve a tradução automática do idioma de origem para o idioma de destino. Um cliente pode aceitar esta tradução automática como final, realizar suas próprias edições ou contratar um tradutor humano para editar e revisar a tradução automática.
O custo médio da tradução profissional é de US$ 0,16 por palavra de origem, de acordo com uma extensa pesquisa realizada pela Smartcat, que calcula a taxa média entre pares de idiomas cobrada por centenas das principais agências de tradução de grande porte e boutique do mundo. No entanto, a ascensão da tradução por IA permitiu fluxos de trabalho de tradução e localização totalmente novos, orientados pela tecnologia, o que pode resultar em preços significativamente reduzidos, com as empresas a poupar até 50-80% em comparação com os modelos de preços tradicionais.
Os serviços de tradução permitem que as empresas se comuniquem com clientes potenciais no idioma nativo do cliente. Como resultado, eles têm muito mais probabilidade de realizar vendas e desenvolver fidelidade à marca. 76% dos consumidores têm maior probabilidade de comprar um produto se este for apresentado na sua língua nativa, de acordo com a CSA Research. E de acordo com a Harvard Business Review, 72,1% dos clientes passam o tempo online em sites na sua língua nativa.
A tradução e localização precisas fornecem a plataforma a partir da qual as campanhas de comunicação e promocionais podem alcançar o sucesso ideal. Falar o idioma de um mercado-alvo posiciona as empresas para entrar e crescer em novos mercados.