Se você está gerenciando conteúdo de vendas global, o desafio não é apenas a tradução—é entregar cada ativo, desde documentos até vídeos, com impacto em cada mercado. A plataforma da Smartcat, impulsionada por IA, trabalha com a Seismic para automatizar e acelerar a localização de conteúdo, eliminando gargalos e ampliando sua capacitação de vendas em todo o mundo.
Confiado por marcas da Fortune 1000 para impulsionar conteúdo global:
"A plataforma de localização com IA da Smartcat eliminou nossos gargalos e nos permitiu adaptar o conteúdo de vendas instantaneamente em diferentes mercados." Nosso lançamento global agora é mais rápido e muito mais consistente.
”Explore o estudo de caso →
A IA do Smartcat localiza todos os tipos de conteúdo de vendas—texto, imagens, vídeo e mais—em um único fluxo de trabalho automatizado, acelerando sua entrada no mercado global.
Obtenha acesso direto a mais de 500.000 profissionais comprovados em todo o mundo para traduções especializadas e prontas para o mercado—sem necessidade de agências.
Extraia, atualize e localize ativos de pacotes existentes—mesmo sem os arquivos originais—para maximizar o valor da sua biblioteca de conteúdo.
Pague apenas pela localização concluída e de alta qualidade—sem taxas por usuário ou custos ocultos, apenas preços transparentes e escaláveis.
Desbloqueie novos mercados, atualize conteúdo legado e mantenha todos os ativos de vendas atualizados—automaticamente e em escala—com Smartcat e Seismic.
Os Agentes de IA habilitados por especialistas da Smartcat adaptam todo o seu conteúdo de vendas—apresentações, vídeos, guias e mais—de uma só vez. Sem mais atualizações manuais ou espera por traduções. Todo mercado, todo canal, sempre em sincronia.
100%
Implantação global mais rápida
Com a localização habilitada por IA da Smartcat, as organizações podem atualizar e lançar conteúdo de vendas em novos mercados instantaneamente, sem esforço manual ou custo adicional. Maximize seu alcance e velocidade com automação perfeita.
Explore o estudo de caso
Líder de Capacitação em Vendas
Empresa Global de Tecnologia
A Smartcat combina seu conteúdo com mais de 500.000 linguistas qualificados em todo o mundo—sem agências, sem intermediários. Comunique-se diretamente com especialistas para garantir transparência e qualidade em cada projeto.
Eu quero traduzir de
para
Tempo de uso do Smartcat
3 months
Precisão da tradução
95%O software de tradução de IA da Smartcat escolhe o melhor algoritmo para o seu par de idiomas, aprende com suas edições e fica melhor quanto mais você o usa.
Quer saber como funciona? Fale com nosso especialista em soluções.
Book a demo
Extraia, atualize e localize materiais de vendas e treinamento existentes—mesmo sem os arquivos originais—para que você possa escalar mais rapidamente e maximizar seu investimento em conteúdo.
Pague apenas pela localização concluída e de alta qualidade—sem taxas por usuário ou custos imprevisíveis. Escalone sua presença global com certeza orçamentária.
Smartcat e Seismic oferecem mais do que uma atualização de gerenciamento de conteúdo—eles desbloqueiam uma maneira mais inteligente, rápida e escalável de se expandir globalmente. Capacite as equipes de vendas enquanto entrega ativos prontos para o mercado, no prazo, em qualquer idioma.
Todos os tipos de conteúdo—texto, imagens, vídeo—são localizados automaticamente. Sem transferências manuais, sem inconsistências.
Visibilidade total sobre quem está traduzindo seu conteúdo e a capacidade de se comunicar com os linguistas—sem agências, sem processos ocultos.
A inteligência artificial extrai e localiza materiais de vendas/treinamento de pacotes existentes, maximizando o valor do seu investimento em conteúdo.
A precificação baseada em resultados garante que você pague apenas pela localização concluída e de alta qualidade—sem taxas ocultas à medida que você expande.
Combinar o Smartcat com o Seismic é um salto estratégico. Com Agentes de IA habilitados por especialistas, você elimina gargalos de localização e transforma a adaptação de conteúdo em um motor de crescimento—entre em novos mercados mais rapidamente, reduza custos e ofereça uma experiência de marca consistente em todos os lugares.
Localize e lance instantaneamente conteúdo de vendas em qualquer idioma ou mercado com automação de IA e linguistas humanos especializados.
O Smartcat sincroniza atualizações de conteúdo em todos os idiomas e plataformas, mantendo as equipes alinhadas e os fluxos de trabalho eficientes.
Descubra como a Smartcat e a Seismic podem ajudá-lo a expandir globalmente, mais rápido. Solicite uma proposta personalizada para sua organização hoje!
Gerencie, localize e implante todos os seus ativos de vendas em todo o mundo—automaticamente—com a combinação do Smartcat e Seismic.
A Smartcat automatiza a busca, questões legais e pagamentos para todos os linguistas, eliminando dores de cabeça administrativas e acelerando seus fluxos de trabalho de gerenciamento de projetos.
Fonte e trabalhe com todos os linguistas especialistas de que você precisa — instantaneamente e de forma transparente — sem trabalho administrativo ou atrasos de agência.
Um contrato, uma fatura para qualquer número de linguistas e projetos. Nenhuma carga sobre suas equipes internas de finanças, jurídico ou compras.
A inteligência artificial do Smartcat aprende suas preferências de marca e as aplica a cada localização, melhorando a consistência e a velocidade ao longo do tempo.
Fluxos de trabalho automatizados, colaboração em tempo real e gerenciamento de projetos sem interrupções permitem que você localize e lance conteúdo mais rápido do que nunca.
Combine a IA do Smartcat com uma rede de linguistas especializados para obter uma qualidade de tradução impecável em todos os mercados, sempre.
Descubra como a Smartcat e a Seismic juntas transformam a localização em seu motor de crescimento global. Agende uma demonstração para vê-lo em ação.
Um sistema de gerenciamento de tradução (TMS) é um conjunto interconectado de recursos essenciais para o processo geral de tradução. Facilita as tarefas de tradução, atendendo às necessidades do ciclo de vida da tradução ao longo das suas diversas fases. Por exemplo, uma cadeia de fornecimento de tradução típica pode ser: o utilizador carrega documentos para serem traduzidos no TMS; a própria etapa de tradução, via automação ou tradutores humanos, ou ambos; edição pós-tradução; uma etapa final de revisão; conciliação de documentação; emissão de documentos traduzidos ao usuário; e a opção do usuário solicitar novas alterações na tradução.
Um TMS forte também incorpora recursos de inteligência de tradução, incluindo uma ferramenta avançada de tradução assistida por computador (ferramenta CAT), memórias de tradução e glossários de tradução. Além disso, um TMS líder aceitará um grande número de tipos de formato de arquivo e se integrará a muitos aplicativos e programas de terceiros.
Os sistemas de gestão de tradução (TMS) podem diferir amplamente nos serviços que oferecem, na tecnologia que utilizam e na forma como funciona a sua cadeia de abastecimento. A melhor avaliação de um TMS deve estar sempre alinhada com as necessidades específicas de tradução da sua empresa e com a adequação dos seus próprios processos e recursos.
Para obter uma compreensão muito específica e detalhada de como um TMS pode atender às suas necessidades, um bom fornecedor de serviços de tradução terá prazer em responder a uma solicitação de proposta de tradução.
Para obter uma compreensão instantânea de alto nível de um TMS, você pode avaliar os seguintes elementos:
O TMS permite upload e download automáticos, funciona com todos os formatos de documentos e se integra a outros sistemas de software que você usa?
O TMS fornece traduções automáticas? O provedor de serviços TMS emitirá ou irá fornecer detalhes sobre a precisão da tradução automática? É uma tradução automática estática ou incorpora recursos de tradução adaptativos, incluindo memórias de tradução e glossários?
O TMS oferece seu próprio mercado de tradutores humanos profissionais? Inclui tradutores especializados em sua área? Você pode se comunicar com eles diretamente? Quão transparente é isso? Quão rápido é o fornecimento desses linguistas? Quanta “burocracia” existe em relação a contratos, conformidade e pagamento?
O TMS fornece uma plataforma centralizada com diferentes controles de usuário e espaços de trabalho colaborativos ou o ciclo de vida do projeto é todo feito internamente, fora do local, em uma agência de tradução? Quão transparente é o fluxo de trabalho e a cadeia de suprimentos? Quão eficiente e intuitiva é a experiência do usuário?
Softwares de tradução mais tradicionais – conhecidos no setor de tradução e localização como ferramentas CAT (ferramentas de tradução assistida por computador) – funcionam fornecendo aos tradutores humanos um editor dividido em duas seções: idiomas de origem e de destino. Isto facilita o processo de tradução ao dividir um documento em seções de texto muito menores, que são preenchidas na seção do idioma de origem. O tradutor humano traduz cada uma dessas seções – geralmente frases, sentenças ou até parágrafos inteiros – dentro da seção do idioma de destino.
As principais ferramentas CAT também usam ativos de tradução conhecidos como glossários de tradução e memórias de tradução. Esses ativos preenchem previamente o editor da ferramenta CAT com preferências de idioma do cliente e conteúdo que já foi traduzido em traduções anteriores. Como resultado, há menos palavras para traduzir, o que reduz custos, economiza tempo e aumenta a consistência linguística.
Softwares de tradução mais modernos também podem incorporar tecnologia de tradução automática, que envolve a tradução automática do idioma de origem para o idioma de destino. Um cliente pode aceitar esta tradução automática como final, realizar suas próprias edições ou contratar um tradutor humano para editar e revisar a tradução automática.
O custo médio da tradução profissional é de US$ 0,16 por palavra de origem, de acordo com uma extensa pesquisa realizada pela Smartcat, que calcula a taxa média entre pares de idiomas cobrada por centenas das principais agências de tradução de grande porte e boutique do mundo. No entanto, a ascensão da tradução por IA permitiu fluxos de trabalho de tradução e localização totalmente novos, orientados pela tecnologia, o que pode resultar em preços significativamente reduzidos, com as empresas a poupar até 50-80% em comparação com os modelos de preços tradicionais.
Os serviços de tradução permitem que as empresas se comuniquem com clientes potenciais no idioma nativo do cliente. Como resultado, eles têm muito mais probabilidade de realizar vendas e desenvolver fidelidade à marca. 76% dos consumidores têm maior probabilidade de comprar um produto se este for apresentado na sua língua nativa, de acordo com a CSA Research. E de acordo com a Harvard Business Review, 72,1% dos clientes passam o tempo online em sites na sua língua nativa.
A tradução e localização precisas fornecem a plataforma a partir da qual as campanhas de comunicação e promocionais podem alcançar o sucesso ideal. Falar o idioma de um mercado-alvo posiciona as empresas para entrar e crescer em novos mercados.