Software de tradução empresarial para sucesso global

Junte-se a milhares de empresas globais, incluindo 20% da Fortune 500, na tradução e criação de conteúdo, aproveitando a voz e a terminologia da marca da sua própria empresa, para fornecer resultados instantâneos e de alta qualidade por uma fração do custo da terceirização.

Enterprise - Smartcat enterprise

Confiável para:

Tecnologia que economiza orçamento para empresas globais

eu quero traduzir

palavras de

para

Suas economias com Smartcat

$45,100

Quer saber como funciona? Fale com nosso especialista em soluções.

Agende uma demonstração

A qualidade aumentou acentuadamente. Nossos revisores compararam nosso conteúdo legado feito por agências de tradução com o conteúdo produzido por minha equipe com tradução automática Smartcat AI.

Bárbara Fedorowicz

Gerente do departamento de tradução

9.6 facilidade de configuração
9.3 facilidade de uso
Melhor IA em empresa de treinamento
Empresa em conformidade com SOC II

Faça muito mais com seu orçamento fixo

Como você paga pelo aumento da demanda se o seu orçamento fica apertado?

O dilema custo versus conteúdo: a maioria das empresas compromete a qualidade e/ou os volumes para acompanhar a demanda.

100%

tempo de resposta de tradução reduzido

Ao mudar para o Smartcat AI, a Smith+Nephew agora pode traduzir de 15 a 20 cursos a mais por trimestre sem custos extras, usando análises colaborativas em tempo real.

Explore o estudo de caso

Bárbara Fedorowicz

Gerente do departamento de tradução

Triplique seu volume de tradução de conteúdo sem aumentar o orçamento ou diminuir a qualidade

Não é mais o caso de sacrificar a qualidade para traduzir mais conteúdo. Desfrute de precisão de tradução incomparável, retornos 3x mais rápidos e economias massivas entre 50 e 70% com fluxos de trabalho de tradução Smartcat AI+humano-em-sincronização.

O tradutor baseado em IA mais preciso

Eu quero traduzir de

para

Tempo de uso do Smartcat

3 months

Precisão da tradução

95%

O software de tradução de IA da Smartcat escolhe o melhor algoritmo para o seu par de idiomas, aprende com suas edições e fica melhor quanto mais você o usa.

Quer saber como funciona? Fale com nosso especialista em soluções.

Book a demo

Deixe os gargalos do fluxo de trabalho no passado

Com o Smartcat nada fica isolado. Tudo está interligado

Uma plataforma baseada na Web que sincroniza o trabalho entre aplicativos. Uma mudança em um sistema desencadeia atualizações em todos os outros, o que significa que a qualidade e a consistência são garantidas.

Obtenha qualidade consistente de localização empresarial

Traduza o que desejar em segundos

Muito mais do que uma tradução automática estática, o Smartcat AI escolhe a melhor tradução automática para se adequar ao seu conteúdo entre oito dos mecanismos de tradução mais avançados do mundo. Obtenha até 99% de precisão de tradução apenas com IA, em segundos. O Smartcat mantém a formatação exata do arquivo no documento traduzido.

Aproveite o poder dos ativos de tradução com IA

Aproveite as ferramentas adaptativas de tradução com IA da Smartcat, incluindo glossários e memórias, atualizadas de acordo com suas edições para gerar consistência graças aos recursos avançados de aprendizado de máquina.

Fale diretamente com seus tradutores

Desfrute de acesso direto, com total transparência, à maior rede mundial de tradutores profissionais avaliados (mais de 500.000).

Desfrute de total transparência

Chega de agências de tradução intermediárias que escondem as identidades dos tradutores. Dessa forma, você sabe exatamente quem está trabalhando nos seus projetos de tradução. Como resultado, você é capaz de aumentar a consistência da qualidade.

Fornecimento de linguistas por IA para atender às suas necessidades específicas

Enviar projeto

acesso instantâneo a 50% do mercado linguístico global. Psiu, isso é 100 vezes o tamanho de grandes grupos de agências. Sim, 100x!

Seleção de linguistas por IA

A IA exclusiva e de propriedade da Smartcat identifica automaticamente linguistas especialistas com base em uma análise de seu conteúdo para turbinar seu processo de tradução

Envie-nos um pedido de proposta de tradução (RFP) para saber exatamente como a Smartcat pode ajudar

Descubra exatamente como seria o serviço de tradução da Smartcat na prática para sua empresa com uma resposta detalhada em resposta à sua RFP!

UM sistema unificado de gerenciamento de tradução

Automatize sua administração

Quando se trata da seleção, da parte jurídica e do pagamento dos tradutores, a Smartcat faz todo o trabalho para você com nosso serviço abrangente de automação de gerenciamento de projetos.

Colabore instantaneamente com tradutores

Obtenha todos os tradutores profissionais de que você precisa, sem todo o trabalho administrativo habitual associado.

Elimine a burocracia com um contrato único e definitivo

Um contrato em conformidade e uma fatura para qualquer número de recursos linguísticos e projetos de qualquer tamanho, grande ou pequeno, sem a necessidade de sobrecarregar as equipes internas de finanças, jurídico ou compras.

Visão geral da solução: como a Smartcat agrega valor

Inteligência incomparável

Um sistema central de registro de conteúdo multilíngue que alimenta um sistema de tradução automática baseado em IA que aprende suas preferências linguísticas para melhorar cada tradução subsequente.

Tempo de lançamento no mercado mais rápido

Controle completo do ciclo de vida do projeto, fluxos de trabalho de tradução colaborativa visualizados em qualquer etapa e preferências de gerenciamento e permissões de usuário altamente personalizáveis.

Qualidade incomparável

Seleção por IA de linguistas profissionais especializados com base no desempenho e na experiência no assunto a partir do maior mercado global de linguistas do mundo (mais de 500.000) para complementar a tradução por IA de alto desempenho da Smartcat.

Software de tradução empresarial que reúne o melhor da IA e dos profissionais

Perguntas frequentes

Como funcionam os sistemas de gerenciamento de tradução?

Um sistema de gerenciamento de tradução (TMS) é um conjunto interconectado de recursos essenciais para o processo geral de tradução. Facilita as tarefas de tradução, atendendo às necessidades do ciclo de vida da tradução ao longo das suas diversas fases. Por exemplo, uma cadeia de fornecimento de tradução típica pode ser: o utilizador carrega documentos para serem traduzidos no TMS; a própria etapa de tradução, via automação ou tradutores humanos, ou ambos; edição pós-tradução; uma etapa final de revisão; conciliação de documentação; emissão de documentos traduzidos ao usuário; e a opção do usuário solicitar novas alterações na tradução. 

Um TMS forte também incorpora recursos de inteligência de tradução, incluindo uma ferramenta avançada de tradução assistida por computador (ferramenta CAT), memórias de tradução e glossários de tradução. Além disso, um TMS líder aceitará um grande número de tipos de formato de arquivo e se integrará a muitos aplicativos e programas de terceiros.

Qual a melhor forma de avaliar um sistema de gerenciamento de tradução?

Os sistemas de gestão de tradução (TMS) podem diferir amplamente nos serviços que oferecem, na tecnologia que utilizam e na forma como funciona a sua cadeia de abastecimento. A melhor avaliação de um TMS deve estar sempre alinhada com as necessidades específicas de tradução da sua empresa e com a adequação dos seus próprios processos e recursos.

Para obter uma compreensão muito específica e detalhada de como um TMS pode atender às suas necessidades, um bom fornecedor de serviços de tradução terá prazer em responder a uma solicitação de proposta de tradução.

Para obter uma compreensão instantânea de alto nível de um TMS, você pode avaliar os seguintes elementos:

Sistema de gerenciamento de documentação

O TMS permite upload e download automáticos, funciona com todos os formatos de documentos e se integra a outros sistemas de software que você usa?

Tradução automática

O TMS fornece traduções automáticas? O provedor de serviços TMS emitirá ou irá fornecer detalhes sobre a precisão da tradução automática?  É uma tradução automática estática ou incorpora recursos de tradução adaptativos, incluindo memórias de tradução e glossários?

Mercado de linguistas profissionais

O TMS oferece seu próprio mercado de tradutores humanos profissionais? Inclui tradutores especializados em sua área? Você pode se comunicar com eles diretamente? Quão transparente é isso? Quão rápido é o fornecimento desses linguistas? Quanta “burocracia” existe em relação a contratos, conformidade e pagamento?

Fluxo de trabalho e experiência do usuário

O TMS fornece uma plataforma centralizada com diferentes controles de usuário e espaços de trabalho colaborativos ou o ciclo de vida do projeto é todo feito internamente, fora do local, em uma agência de tradução? Quão transparente é o fluxo de trabalho e a cadeia de suprimentos? Quão eficiente e intuitiva é a experiência do usuário?

Como funciona o software de tradução?

Softwares de tradução mais tradicionais – conhecidos no setor de tradução e localização como ferramentas CAT (ferramentas de tradução assistida por computador) – funcionam fornecendo aos tradutores humanos um editor dividido em duas seções: idiomas de origem e de destino. Isto facilita o processo de tradução ao dividir um documento em seções de texto muito menores, que são preenchidas na seção do idioma de origem. O tradutor humano traduz cada uma dessas seções – geralmente frases, sentenças ou até parágrafos inteiros – dentro da seção do idioma de destino.

As principais ferramentas CAT também usam ativos de tradução conhecidos como glossários de tradução e memórias de tradução. Esses ativos preenchem previamente o editor da ferramenta CAT com preferências de idioma do cliente e conteúdo que já foi traduzido em traduções anteriores. Como resultado, há menos palavras para traduzir, o que reduz custos, economiza tempo e aumenta a consistência linguística.

Softwares de tradução mais modernos também podem incorporar tecnologia de tradução automática, que envolve a tradução automática do idioma de origem para o idioma de destino. Um cliente pode aceitar esta tradução automática como final, realizar suas próprias edições ou contratar um tradutor humano para editar e revisar a tradução automática.

Quanto as empresas pagam por serviços de tradução?

O custo médio da tradução profissional é de US$ 0,16 por palavra de origem, de acordo com uma extensa pesquisa realizada pela Smartcat, que calcula a taxa média entre pares de idiomas cobrada por centenas das principais agências de tradução de grande porte e boutique do mundo. No entanto, a ascensão da tradução por IA permitiu fluxos de trabalho de tradução e localização totalmente novos, orientados pela tecnologia, o que pode resultar em preços significativamente reduzidos, com as empresas a poupar até 50-80% em comparação com os modelos de preços tradicionais.

Qual a importância dos serviços de tradução para uma empresa?

Os serviços de tradução permitem que as empresas se comuniquem com clientes potenciais no idioma nativo do cliente. Como resultado, eles têm muito mais probabilidade de realizar vendas e desenvolver fidelidade à marca. 76% dos consumidores têm maior probabilidade de comprar um produto se este for apresentado na sua língua nativa, de acordo com a CSA Research. E de acordo com a Harvard Business Review, 72,1% dos clientes passam o tempo online em sites na sua língua nativa.

A tradução e localização precisas fornecem a plataforma a partir da qual as campanhas de comunicação e promocionais podem alcançar o sucesso ideal. Falar o idioma de um mercado-alvo posiciona as empresas para entrar e crescer em novos mercados.

Smartcat

Software Localization Tools,Translation Management,Computer-Assisted Translation,Website Translation Tools

9.1

110

10

0

Priced from: $0