A chefe de conteúdo da Smartcat, Loie Favre, conversou com Shawn Newton, Sr., analista sênior de operações criativas da Kids2, e Dawn Powell, supervisora de comércio eletrônico para discutir os desafios de tradução da Kids2 e como a Smartcat posicionou a empresa para resolvê-los.
92%
mais rápido
tempos de resposta
5
minutos
para cada upload para Salsify
Kids2 é uma empresa global que cria soluções holísticas para ajudar pais e famílias em estágio inicial. A empresa líder em produtos para bebês e crianças pequenas projeta e fabrica produtos de marca, incluindo Ingenuity, Bright Starts, Baby Einstein, Summer by Ingenuity e SwaddleMe by Ingenuity. A Kids2 procurou a Smartcat em busca de uma solução de entrega de tradução para resolver problemas de tradução, incluindo ineficiências de processos manuais, falta de memórias de tradução ou de uma fonte central para conteúdo multilíngue, inconsistência de tradução e desperdício de custos.
A diretora de conteúdo da Smartcat, Loie Favre, sentou-se com Shawn Newton, Sr., analista sênior de operações criativas da Kids2, e Dawn Powell, supervisora de comércio eletrônico, para discutir os desafios de tradução da Kids2 e como a Smartcat posicionou a empresa para resolvê-los.
A Kids2 traduz uma variedade de materiais de marketing - para fins off-line e on-line - incluindo embalagens de produtos e páginas do site em até nove idiomas. A empresa também traduz e localiza um grande volume de conteúdo para seus varejistas de comércio eletrônico, incluindo:
descrições de produtos
características
folhas de instruções
instruções de cuidados
Um dos principais pontos problemáticos da Kids2 em sua função de conteúdo era a tradução. "Não tínhamos um sistema de gerenciamento definido para tradução e localização", explica Shawn.
"Dependíamos de e-mails, incluindo o constante vai-e-vem com as agências de tradução. Todos os arquivos das agências eram entregues em Excel, e não tínhamos consistência para o armazenamento e a recuperação dos arquivos traduzidos."
A Kids2 também precisava de uma solução melhor para centralizar e pesquisar conteúdo. Muitas vezes, eles precisavam retraduzir o conteúdo, o que acarretava custos desnecessários e tempos de resposta mais longos. Depois de pesquisar o mercado, a Kids2 encontrou a Smartcat.
Shawn Newton, Sr.
Analista sênior de operações criativas
Outro grande desafio que a Smartcat conseguiu resolver foi colocar o conteúdo traduzido da Kids2 na Salsify, que é a principal plataforma de gerenciamento de experiência de produto da empresa. A equipe da Kids2 trabalha com muito conteúdo traduzido a qualquer momento, e o processo de alimentar arquivos do Excel no Salsify sem erros era complicado e demorado.
Para resolver o gargalo do fluxo de trabalho de alimentar arquivos do Excel em sua plataforma de comércio, Shawn e Dawn trabalharam em estreita colaboração com a equipe de produtos da Smartcat para criar um integração Smartcat-Salsify-um componente-chave do modelo de licenciamento empresarial da Smartcat. Em pouco tempo, a integração estava funcionando, permitindo que a Kids2 enviasse seu conteúdo traduzido diretamente da Smartcat para a Salsify.
Com a Smartcat, nossas traduções transformam nossos termos preferidos do idioma de origem nos idiomas de destino, o que não era nossa experiência com as soluções de fornecedores anteriores. A forma como as memórias de tradução da Smartcat funcionam nos permite ser muito mais consistentes
Dawn Powell
Supervisor de comércio eletrônico da Kids2
A plataforma de IA de idiomas corporativa Smartcat posicionou a Kids2 para otimizar todo o seu fluxo de trabalho de tradução e eliminar o desperdício de custos de retradução. Os recursos que realmente fizeram a diferença foram o integração Smartcat-Salsify e o memórias de tradução.
Dawn Powell
Supervisor de comércio eletrônico da Kids2
Agora, a Kids2 tinha a solução de que precisava para seu problema de canais fragmentados e isolados de informações e armazenamento de traduções. A Smartcat aumenta continuamente as memórias de tradução, fornece correspondências precisas e permite que os usuários pesquisem termos, o que contribui para aumentar a consistência e a qualidade.
Além disso, a reutilização do conteúdo que já foi traduzido permite que o Kids2 reduza os custos e melhore os prazos de entrega.
Shawn Newton
Sr., Kids2 Analista sênior de operações criativas