31 horas de trabalho economizadas mensalmente: a transformação da tradução da Babbel com Smartcat

Babbel, a plataforma de aprendizagem de idiomas de renome mundial, com mais de 10 milhões de usuários ativos em todo o mundo, precisa fornecer uma experiência localizada de alta qualidade em mais de 14 idiomas. Recentemente nos reunimos com a equipe de localização da Babbel para discutir sua história de sucesso de tradução com a Smartcat. Isso se concentrou em como eles reduziram drasticamente as horas de trabalho manual e repetitivo por mês, produziram mais conteúdo multilíngue e melhoraram a qualidade geral.

31 horas de trabalho economizadas mensalmente: a transformação da tradução da Babbel com Smartcat

Conquistas de tradução da Babbel

hora economizada por mês

graças à plataforma de IA completa da Smartcat, à solução de compras compatível com empresas e à integração do WordPress Plug&Play.

95%

entrega pontual de traduções

com fluxos de trabalho humanos e de IA, um editor intuitivo e um espaço de trabalho colaborativo e fácil de usar.

100%

conteúdo de qualidade entregue aos stakeholders internos

por meio de revisores verificados do Marketplace da Smartcat e do foco da Babbel na qualidade.

Título

O desafio

Theresa Hein, líder de estratégia de conteúdo e localização, e Chiara Zannoni, gerente de localização da equipe de marketing, conversaram com a chefe de conteúdo da Smartcat, Loie Favre, para discutir como seus projetos de tradução progrediram desde que começaram a usar a Smartcat em outubro de 2022.

 

Com os departamentos de marketing e produtos sendo seus dois maiores clientes internos, a equipe de localização é responsável por localizar uma variedade de tipos de conteúdo:

  • Artigos de blog

  • Todos os ativos de marketing pagos e orgânicos

  • CRM (grande parte de seu conteúdo)

  • Pesquisas para as equipes de pesquisa de mercado e UX

  • Interface de usuário do produto

  • Multimídia incluindo vídeo, YouTube, legendas e scripts


Para começar, eles discutiram alguns dos problemas que estavam enfrentando antes de começar com a Smartcat.

Copiar e colar manualmente

Antes de mudar para o Smartcat, o processo de tradução era distribuído em algumas plataformas e envolvia muito trabalho manual, como copiar e colar entre aplicativos. Eles armazenaram artigos como Documentos do Google e precisavam baixar manualmente os textos-fonte do WordPress e depois carregá-los novamente. Para cada solicitação de tradução, eles precisavam criar um ticket no ClickUp (ferramenta de gerenciamento de projetos não feita para localização).

“Muito tempo de gerenciamento de projetos foi dedicado às traduções do nosso blog multilíngue. Gerenciar solicitações de tradução era demorado, tínhamos que criar tickets e fazer download e upload de conteúdo manualmente.”

Longa procura de fornecedores

Encontrar fornecedores competentes para lidar com a crescente variedade de idiomas traduzidos necessários para a Babbel consumiu muito tempo. 


A equipe dedicou um tempo significativo vasculhando diversas plataformas (LinkedIn e redes pessoais) em busca de fornecedores adequados, coletando detalhes relevantes, engajando-se em negociações para estabelecer termos e taxas, realizando testes e facilitando o processo de onboarding, contando principalmente com a comunicação por e-mail. 


Além disso, a equipe enfrentou desafios específicos para encontrar fornecedores que fossem proficientes em combinações raras de idiomas.

Ineficiências de faturamento

A Babbel tinha um grupo de cerca de 50 fornecedores autônomos. Todo mês, eles precisavam processar entre 20 e 30 faturas, que eram pagas pelo departamento de contabilidade. Eles monitoravam tudo em planilhas, incluindo tarefas, contagens de palavras, tipos de serviços e preços finais.

Quando os linguistas enviassem faturas, a equipe de localização precisaria compará-las manualmente com as planilhas. Às vezes, a equipe de contabilidade encontrava erros, fazendo com que a equipe de localização tivesse que entrar em contato com os linguistas por e-mail para solicitar correções.

Gerenciamento de tarefas complexas

Além de terceirizar e pagar, a equipe de Theresa e Chiara realizou todo o gerenciamento de projetos de localização por meio de diversas plataformas. Um deles era o e-mail, em que muito tempo era gasto discutindo a disponibilidade do fornecedor, trocando arquivos e ouvindo sobre tarefas concluídas, sem nenhuma maneira de ver o progresso dos fornecedores externos em tempo real.

A solução

A equipe de localização da Babbel decidiu que precisava de uma abordagem mais simplificada e centralizada para tradução e localização que eliminasse etapas manuais como copiar e colar entre plataformas, longas buscas de fornecedores e pagamentos.

Um conector personalizado para agilizar as traduções do WordPress

A Smartcat criou um conector WordPress personalizado para o Babbel, que agora é uma integração Plug&Play amplamente utilizada e popular, disponível para todos os usuários da Smartcat.

“A configuração da integração com WordPress tem sido um dos principais casos de uso e fluxos de trabalho que abordamos com o Smartcat. Foi o que nos proporcionou as maiores melhorias gerais na tradução da revista Babbel.”

 

Theresa Hein, líder de estratégia de conteúdo e localização, Babbel

A revista é um blog centrado na cultura e no idioma que visa inspirar, ajudar e educar os alunos de idiomas da Babbel.

O que o conector do WordPress faz e qual é o fluxo de trabalho do blog Babbel?

1. O conteúdo é extraído do WordPress automaticamente.

O conector Smartcat WordPress extrai instantaneamente textos de origem do sistema de gerenciamento de conteúdo (CMS) do WordPress e os coloca em um projeto de tradução na plataforma Smartcat AI. As traduções também podem ser solicitadas diretamente no WordPress.

2. Uma tradução de IA é produzida no Smartcat TMS, que foi criado para facilidade, colaboração e alta qualidade. Em seguida, revisores especialistas fazem uma verificação de qualidade quando necessário. Todas as traduções aprovadas são salvas em uma Memória de Tradução.

A tradução da IA é verificada por revisores avaliados do grupo de freelancers da Babbel ou do Smartcat Marketplace. Esses revisores trabalham em colaboração com as equipes de localização e edição da Babbel no Editor Smartcat. Revisores externos verificam a tradução da IA, e a equipe interna aprova o trabalho. 

3. O conteúdo traduzido é recuperado no CMS WordPress e nas versões localizadas do site.

Quando a tarefa de tradução é aprovada, as traduções são automaticamente colocadas de volta nas versões localizadas do site WordPress. Isso cria um processo de localização contínuo que não requer absolutamente nenhuma cópia e colagem.

Os editores locais da Babbel cuidam de qualquer formatação adicional necessária no WordPress e estão achando a nova integração muito útil.

Título

Integrações com Planilhas Google para cópia

A integração com o Planilhas Google ajudou a equipe da Babbel a criar um fluxo de trabalho de tradução contínuo quando se tratou de localizar seu texto de marketing. Isso significava que eles podiam trabalhar em seu ambiente digital habitual, ou seja, adicionando cópias nas planilhas necessárias para páginas da web, anúncios digitais, recursos visuais, vídeos e muito mais.


A integração do Planilhas Google extrai o texto de origem das planilhas para o Smartcat, onde é traduzido por IA e verificado, quando necessário, por revisores especializados em marketing. Por fim, o sistema puxa o conteúdo localizado envolvente e digno de clique de volta para as colunas de idioma correspondentes.

Ação de IA Smartcat

“Sou uma grande fã das Ações de IA no Editor Smartcat”, disse Chiara, que também está animada para ver de que outras maneiras ela pode usá-las em seu próprio caso de uso.

O Smartcat AI Actions usa aprimoramentos contextuais para produzir traduções e aprender o tom, a voz e a terminologia específica da sua marca. O Smartcat também garante medidas de segurança robustas para proteger os dados do usuário e criptografa e armazena dados em data centers seguros em diferentes locais, aderindo a regulamentações de conformidade rígidas. Os dados nunca são usados para treinar IA generativa.

Fornecimento de revisores mais rápido e fácil

A gerente de localização, Chiara, agora também usa a solução de compras compatível com empresas Smartcat para contratar fornecedores. Ela usa a funcionalidade de terceirização de IA que combina pares de idiomas dos revisores, especialização, disponibilidade, taxas e avaliações com as necessidades de conteúdo e projeto da empresa.


Além disso, a equipe também tem acesso ao banco de dados do Smartcat Marketplace , com 500.000 linguistas avaliados.

“Eu faço duas coisas: uso o sourcing de IA e também pesquiso o mercado manualmente, usando as opções de filtragem para obter resultados.”
Chiara Zannoni

Chiara Zannoni

Gerente de localização da Babbel

“Com o Smartcat Marketplace, poderíamos cobrir mais idiomas do que antes e ter muita flexibilidade, especialmente ao procurar combinações de idiomas incomuns para nossa revista.”

Pagamentos e faturamento de fornecedores centralizados e simplificados

“É muito útil. Com nosso grupo de 50 fornecedores autônomos, não precisamos mais fazer o processo manual entre nós, contas a pagar e freelancers. Agora Chiara cria a fatura duas vezes por mês na plataforma, o que tem sido um grande alívio.”
Teresa Hein

Teresa Hein

Líder de estratégia e localização de conteúdo

Com o Smartcat, a Babbel agora pode contratar e pagar todos os revisores sob um único contrato e uma única fatura. Todas as tarefas em andamento e trabalhos concluídos podem ser visualizados em uma página centralizada na plataforma que é atualizada em tempo real, não deixando margem para erros ou mal-entendidos.

O resultado

A equipe de localização sabia que era importante para sua unidade de negócios calcular e mensurar os KPIs de tradução e localização como um meio de mostrar o progresso feito no ano anterior.

KPIs de localização alcançados pela Babbel usando Smartcat

  • 7 horas economizadas graças ao conector WordPress

  • 4 horas economizadas no processo de faturamento

  • 18 horas economizadas ao evitar tarefas de tradução manual

  • 2 horas economizadas contratando linguistas

  • 95% de entrega pontual

Uma receita para o sucesso: a busca da Babbel por altos padrões e a plataforma de linguagem de IA centralizada da Smartcat

Com qualidade, adequação cultural e centralidade no cliente no centro da cultura empresarial da Babbel, a equipe de localização levou esses valores a sério para elevar ativamente os processos de tradução e localização da empresa. Ao usar a plataforma de IA de idiomas empresariais holística e completa Smartcat, eles conseguiram melhorar a eficiência do fluxo de trabalho e obter mais conteúdo multilíngue em menos tempo.


A equipe de localização da Babbel também conseguiu atingir níveis de qualidade extraordinários como resultado de seus procedimentos definidos de tradução e controle de qualidade: conteúdo 100% de qualidade entregue às partes interessadas internas.

O que vem a seguir na localização de IA da Babbel?

A Babbel continuará usando o Smartcat AI para gerenciar seus materiais de marketing e vendas multilíngues. A equipe de produto confirmou que está no processo de migração para o Smartcat como sua principal ferramenta para localizar a interface do usuário da plataforma de aprendizado Babbel.

Obtenha resultados de tradução que impulsionam os negócios, como o Babbel!

Automatize a criação e tradução de conteúdo com fluxos de trabalho humanos e de IA.